Screenshots
Default editing view.
A suitable view for translating.
Find and replace dialog.
Spell-check dialog.
Assistant for running various automatic text corrections. Used to fix bad quality subtitles or subtitles poorly converted from an image-based format used on DVDs.
Dialog for shifting subtitles a constant amount of seconds or frames. Used e.g. to adapt to different introduction lengths on different prints of a movie or to differently cut-out commercial breaks on different recordings of TV programs.
Dialog for applying a linear transformation to all positions based on two defined points. Used to fix timing across all subtitles regardless of the source of the error.
Dialog for shortening or lengthening the durations of subtitles. Usually used to lengthen durations of subtitles that disappear too fast.
Dialog for framerate conversions. Used to convert subtitles made for PAL video to fit NTSC video or vice versa.